반응형

탈무드 임마누엘 5-산상 설교(The Sermon on the Mount)

 

 

 1. When Jmmanuel saw the people following him, he went up a hill and sat down; and his disciples came to him.

 1. 임마누엘은 사람들이 따라오는 것을 보시고 언덕 위로 올라가 앉으셨습니다. 제자들도 그에게로 왔습니다. 
 2. And he taught them, saying:
 2. 그는 다음과 같이 사람들을 가르치셨습니다. 
 3. "Blessed are those who are rich in spirit and recognize the truth, for life is theirs.
 3. "영적으로 부유하여 진리를 깨닫는 사람들은 축복받나니, 생명이 그들의 것이기 때문입니다. 
 4. "Blessed are those who endure hardship, for they shall thus recognize truth and be comforted.
 4. 애통해 하는 사람들은 축복받나니, 그로 인해 그들이 진리를 깨닫고 위로를 받게 될 것이기 때문입니다. 
 5. "Blessed are the spiritually balanced, for they shall possess knowledge. 
 5. 영적으로 균형이 잡힌 사람들은 축복받나니, 그들이 지식을 소유하게 될 것이기 때문입니다. 
 6. "Blessed are those who hunger and thirst for truth and knowledge, for they shall be satisfied.
 6. 진리와 지식에 굶주리고 목말라 하는 사람들은 축복받나니, 그들이 만족하게 될 것이기 때문입니다. 
 7. "Blessed are those who live according to the laws of nature, for they live according to the plan of Creation.
 7. 자연의 법칙에 따라서 사는 사람들은 축복받나니, 그들이 창조의 계획에 따라 살기 때문입니다 
 8. "Blessed are those who have a clear conscience, for they need not fear. 
 8. 깨끗한 양심을 가진 사람들은 축복받나니, 그들이 두려워할 필요가 없기 때문입니다.   
 9. "Blessed are those who know about Creation, for they are not enslaved by false teachings.
 9. 창조를 아는 사람들은 축복받나니, 그들이 그릇된 가르침을 따르지 않기 때문입니다.
 10. "Blessed are the righteous, for nature is subject to them.
 10. 의로운 사람들은 축복받나니, 자연이 그들에게 순종하기 때문입니다. 
 11. "Blessed are you if, on my account and because of our teachings, people revile and persecute you and speak all manner of evil against you; thus they lie about the teachings.
 11. 사람들이 나와 내 가르침 때문에 그대들을 욕하고 핍박하며 그대들에게 온갖 사악한 말들을 꾸며낸다면, 그대들 또한 축복받을 것입니다. 
12. "Be of good cheer and take comfort; this life and the next life will reward you. For so have the belittlers of the truth persecuted the prophets who were before you, and so will they also persecute you.
 12. 진리를 가볍게 아는 자들이 그대들 이전에 왔던 예언자들도 이같이 핍박하였으니, 기뻐하고 즐거워하시오. 이생과 내생에서 그대들이 보답을 받을 것입니다. " 
 13. "You are the salt of the Earth, and if the salt loses its flavor with what would one salt? 
 13. "그대들은 이 세상의 소금입니다. 만일 소금이 그 맛을 잃으면 무엇으로 간을 맞추겠습니까? 

It is useless henceforth, except it be thrown out and stepped on by the people.

그것은 대문 밖에 버려져서 사람들에게 짓밟히는 것밖에는 쓸모가 없어집니다.  
 14. "You are the light of the world, and consider: The city that lies on top of a mountain cannot be hidden.
 14. 그대들은 세상의 등불입니다. 그리고 생각해 보시오. 산 꼭대기에 있는 마을은 감춰질 수가 없습니다.    
 15. "One does not light a candle and place it under a bushel, but on a candlestick; 
 15. 또한 사람들이 촛불을 켜서 광주리로 덮어놓는 일은 없으며 항상 촛대 위에 올려놓을 것이니, 

thus it shines for all those who are in the house.

그리하여 촛불이 집 안의 모든 사람들을 비추게 되는 것입니다. 
 16. "Likewise your light shall shine before the people, 
 16. 마찬가지로 그대들의 빛 또한 사람들 앞에서 밝게 빛나야만 할지니, 

so they see your good deeds and recognize the truth of your knowledge.

그래야만 그대들의 선한 행실을 사람들이 보고 그대들의 지식이 진리임을 깨달을 수 있을  것입니다. " 
 17. "Do not think that I have come to do away with the law or the prophet; I have come not to undo, 
 17 "내가 율법과 예언자들을 폐지하기 위해서 왔다고 생각하지 마시오. 

but to fulfill and to reveal the knowledge.

나는 오히려 이들을 완성시키고 감추어진 지식을 드러내기 위해서 온 것입니다. 
 18. "Truly, I say to you: Until the heavens and the Earth vanish, neither a letter nor a dot of the law of Creation and the laws of nature will vanish, until all is fulfilled.
 18. 진실로 내가 그대들에 게 말합니다. 하늘들과 이 지구가 사라지는 한이 있어도 창조와 자연의 법칙들은 일 점 일 획도 없어지지 않을 것이니, 모든 법칙들이 이루어질 때까지 그러할 것입니다. 
 19. "Whosoever violates one of the smallest of the laws or directives and teaches the people falsely, will be called the smallest; 
 19. 누구를 막론하고 법칙이나 계명 가운데 가장 사소한 것일지라도 어기고 사람들에게 그릇된 것을 가르치는 자는 가장 작은 자라 불릴 것이요, 

but whosoever spreads the teachings truthfully will be called great and will receive the reward of the spirit.

반대로 가르침을 진실하게 전파하는 사람들은 위대하다 불릴 것이며 영혼이 그들에게 고마워할 것입니다. 
 20. "I tell you: If your righteousness does not exceed that of the scribes and Pharisees, 
 20. 나는 그대들에 게 말합니다. 그대들이 저 율법학자들이나 바리사이파 사람들보다 옳게 살지 못하면, 

you will not receive the reward of the spirit and of life. 

영혼과 생명은 그대들에 게 고마워하지 않을 것입니다." 
 21. "You have heard that it was said to your ancestors:' You shall not kill; but whosoever kills shall be found guilty by the courts.'
 21. "그대들은 옛 사람이 전한 바, '살인하지 말라. 살인하는 자는 누구든지 법정에서 유죄를 선고받을 것이니라' 하는 말을 들었습니다. 
 22. "However, I say to you: Exercise justice according to the natural laws of Creation, 
 22. 그러나 나는 그대들에 게 말합니다. 창조의 자연 법칙에 따라서 정의를 행하시오. 

so that you find the judgment in logic.

그리하면 논리적인 판결이 내려질 것입니다. 
 23. "Guilty are all those who kill when not acting in self-defense or according to legal verdict based on self-defense. Likewise, guilty are all those who engage in evil speech and actions.
 23. 만일 살인을 하거나 나쁜 말과 행동으로 싸움을 한 경우에는, 정당방위를 위해서나 법의 규정대로 행동한 사람들을 제외하고는, 이 모든 사람들에게 모두 죄가 있습니다.  
 24. "Only justice according to the natural laws of Creation produces a logical judgment.
 24. 오직 창조의 자연 법칙에 따른 정의만이 판결을 논리의 수준으로 끌어 올립니다.    
 25. "Do not accommodate your adversaries if you are in the right, 
 25. 그대가 옳은 경우에는 반대 편 사람들과 화해하지 마시오. 

and the judge will probably have to decide in your favor.

아마도 판사는 그대에게 유리한 판결을 내려야만 할 것입니다. 
 26. "Truly, I say to you: You will attain justice only when you find it yourself and can make your fellow humans understand it.
 26. 진실로 내가 그대들에게 말합니다. 정의란 그대들이 스스로 그것을 발견하고, 또한 그것을 주위 사람들에게 납득시킬 수 있을 때에만 성취되는 것입니다. "        
 27. "You have heard that it was said:' You shall not commit adultery.'
 27. "그대들은 '간음을 하지 말라'는 말을 들었습니다. 
 28. "But I say to you: Whosoever has sexual intercourse with someone other than their spouse shall be delivered to the courts, 
 28. 그러나 나는 그대들에게 말합니다. 배우자가 아닌 다른 사람과 동침하는 사람은 누구든지 법정으로 끌려가야만 합니다.

for it is an act unworthy of humans, contemptible and an offense against the laws of nature.

그것은 인간이 할 짓이 못되므로 경멸당해 마땅한 짓이며, 자연의 법칙을 어기는 행위이기 때문입니다." 
 29. "If, however, your right or left eye causes annoyance, tear it out and throw it away, 
 29. "만일 그대의 한 쪽 눈이 그대를 괴롭게 하거든 그것을 뽑아 던져 버리시오. 

because it is better for you that just one of your members be destroyed than your whole body.

신체의 한 부분을 파괴하는 것이 그대의 온 몸이 파괴되는 것보다 낫기 때문입니다. 
 30. "If a thought causes you annoyance, eradicate it and ban it from your brain. 
 30. 만일 어떤 생각이 그대를 괴롭히거든 머리 속에서 지워 버리고 떠오르지 못 하도록 하시오. 

It is better to destroy a thought that incites annoyance than to bring the whole world of thought into an uproar.

괴로움을 초래하는 그 생각을 소멸시키는 것이 모든 사고 세계를 혼란 속에 빠뜨리는 것보다 낫기 때문입니다. " 
 31. "It has also been said, 'Whosoever divorces his spouse shall hand over a certificate of divorce.
 31. "'배우자와 이혼하는 자는 반드시 이혼 증서를 주어라' 하는 말도 있습니다. 
 32. "However, I say to you: Whosoever separates from their spouse, except in response to adultery, commits adultery; 
 32. 그러나 나는 그대들에게 말합니다. 배우자가 간음을 한 경우를 제외하고, 이혼하는 사람은 누구를 막론하고 결혼을 깨뜨리는 것입니다. 

whosoever marries a person who is guilty in a divorce also commits adultery.

이런 죄를 지은 자와 결혼하는 사람 또한 간통죄를 범하는 것 입니다." 
 33. "You have further heard it said to your ancestors: 'You shall take no false oath, and you shall keep your oath to god.’
 33. "그대들은 또한 옛 사람이 전한 '거짓 맹세를 하지 말며, 맹세는 신에게 걸고 지키라'는 말을 들었을 것이오. 
 34. "However, I say to you that you shall not swear at all; do not swear by the heavens, 
 34. 그러나 나는 말하노니 결코 그대들은 맹세를 해서는 안 됩니다. 하늘에 대고 맹세하지 마시오. 

because they are infinite and immeasurable.

하늘은 무한하고 측량할 수 없기 때문입니다. 
 35. "Neither swear by the Earth, because it is impermanent, nor swear by Jerusalem, 
 35. 땅에 대고도 맹세하지 마시오, 그것은 영원하지 않기 때문이며, 또한 예루살렘으로도 마시오, 

because it is an impermanent city built by human hands. 

예루살렘도 한낱 인간의 손으로 세워진 유한한 도시에 불과하기 때문입니다. 
 36. "You shall also not swear by your head, because you cannot change the color of a single hair.
 36. 또한 그대의 머리를 걸고 맹세하지도 마시오. 그대 머리카락 한 올의 색깔도 그대가 임의로 바꿀 수 없기 때문입니다. 
 37. "Also do not swear by the memory of a person or a thing, for they are all impermanent.
 37. 또한 어떤 사람이나 물건에 대한 기억으로도 맹세하지 마시오. 아무것도 영원한 것은 없기 때문입니다. 
 38. "Let your speech at all times simply be:' Yes, yes' or' no, no.' Anything beyond that goes against the laws.
 38. 그대들의 말은 항상 간단하게 옳으면 '옳다' 하고, 아니면 '아니라'고만 하시오. 무엇이든지 이를 넘어서는 것은 법칙에 어긋납니다. " 
 39. "You have heard it said: 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 
 39. "그대들은 '눈에는 눈, 이에는 이'라는 말도 들었을 것입니다. 
 40. "But I say to you, exercise justice according to the natural laws of Creation, so that you find the verdict in logic.
 40. 그러나 나는 그대들에게 말합니다. 창조의 자연 법칙에 따라 정의를 행하시오. 그리하면 논리적인 판결을 발견하게 될 것입니다. 
 41. "Offer your love wherever it is warranted, and punish wherever the law of nature demands punishment.
 41. 사랑을 필요로 하는 곳에서는 어디에서든지 사랑을 베푸시오. 그리고 자연의 법칙상 처벌을 해야만 하는 곳에서는 어디에서든지 처벌하시오. 
 42. "Give to them who ask of you, if they make their requests in honesty, and turn away from them who want to borrow from you in a dishonest way.
 42. 사람들이 정직하게 도움을 청하거든 도움을 주시오. 그러나 정직하지 않은 방법으로 그들이 당신에게 무언가를 빌리고자 하거든 외면하시오. " 
 43. "You have heard it said, 'You shall love your neighbor and hate your enemy.
 43. "그대들은 '네 이웃들을 사랑하고 네 원수들을 미워하라' 하는 말을 들었을 것입니다. 
 44. "However, I say to you: Practice love and understanding according to the natural laws of Creation, so that through logic you find the right action and perception.
 44. 그러나 나는 그대들에 게 말합니다. 창조의 법칙에 따라 사랑과 이해를 실천하시오. 그리하면 논리에 맞는 올바른 행동과 감정을 발견하게 될 것입니다. 
 45. "Offer your love where it is warranted, and despise where the law of nature demands it.
 45. 정당한 곳에서는 사랑을 베푸시오. 또한 자연의 법칙상 필요한 경우에는 혐오하시오. "
 46. "You shall be wise and acquire knowledge, 
 46. "그대들은 지식을 배울 수 있을 만큼 현명해져야만 합니다. 

because you shall become perfect in spirit as the Creation which created you.

이는 그래야만 그대들을 만든 창조와 같이 영적으로 완전해질 수 있기 때문입니다. 
 47. "Over the course of incarnations you shall train your spirit and your consciousness and allow them to develop to perfection, so that you become one with Creation.
 47. 그대들은 그대들 스스로가 창조와 하나가 될 수 있도록, 인간으로 태어나는 무수한 과정을 통하여 영혼과 의식을 훈련시켜서 완전하게 만들지 않으면 안 됩니다. "  

 

탈무드 임마누엘 영문판 주소: https://plain2.tripod.com/tj.txt 
https://archive.org/details/pdfy-UgyOJYUQHLjjkzlT/mode/2up?view=theater 

반응형
Posted by skywalker222